IDIOMA PORTUGUÉS
¿Dónde se habla el idioma portugués?
¿QUIERES SABER DÓNDE SE HABLA PORTUGUÉS?
¿SE HABLA PORTUGUÉS SOLO EN BRASIL Y PORTUGAL?
UNA LENGUA CON MÁS DE 240 MILLONES DE HABLANTES.
Diapositiva anterior
Diapositiva siguiente
El portugués es una lengua romance flexiva que entra dentro del mismo grupo que el habla española, el idioma portugués es uno de los más hablados del mundo entero, como también uno de los más antiguos, ya que sus orígenes datan ya del siglo III a.C., del latín hablado por los soldados romanos en la zona oeste de la Península Ibérica.
Más de 2.000 años de evolución han dado lugar a una lengua que presenta muchas variantes por diferentes partes del mundo y que encuentra, en el español, a una especie de hermano lingüístico. Aquí te vamos a explicar no solo en qué países se habla la lengua portuguesa, sino también cuántos hablantes nativos tiene, qué la diferencia del idioma español y otros muchos más aspectos bastante interesantes.
¿Quieres saber todo esto y más? Pues, en ese caso, tan solo tienes que seguir leyendo todo lo que te explicamos a continuación.
HABLANTES DE PORTUGUÉS Y PAÍSES EN LOS QUE SE HABLA EL IDIOMA PORTUGUÉS
¿Cuántos hablantes nativos de portugués hay en el mundo?
El portugués es una lengua que requiere de ciertas aclaraciones, puesto que goza de diferentes variantes bastante pronunciadas. El que más y el que menos sabe que no es lo mismo el portugués que se habla en Portugal (portugués luso/europeo), que el que se habla en Brasil (portugués brasileño). Aun así, para dar cifras de hablantes nativos repartidos por el mundo, vamos a aglomerar todos los tipos posibles.
En total, el número de personas que hablan nativamente la lengua portuguesa son algo más de 215 millones. Repartidas por Europa, América del Sur y África, son muchas las que recurren a este idioma en su día a día y para comunicarse con cualquiera.
Si ampliamos un poco más las miras y pensamos en el total de hablantes, lo que encontramos es una cifra algo superior. Hay un total de 237 millones de hablantes de portugués que recurren a este idioma como principal, segundo o incluso tercero. Una cifra nada desdeñable, que posiciona a esta lengua como una de las más grandes de todo el mundo.
Todo esto, por supuesto, reuniendo en un mismo sitio a estos dos tipos de portugués, junto con el angoleño, el de Macao y el oliventino, otras variantes que también tienen diferencias importantes.
¿En qué país es el portugués la lengua oficial?
La lengua portuguesa es oficial en varios países, sobre todo si contamos aquellas regiones o lugares en los que comparte oficialidad con otros idiomas. Si nos centramos solo en aquellos donde es la única con ese estatus, los dos primeros nombres que tenemos que resaltar son Portugal y Brasil, y, a partir de ahí, tenemos que hablar también de Cabo Verde, Guinea-Bisáu, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe.
¿En qué países el idioma portugués es cooficial?
Habiendo aclarado ya todos los lugares en los que la lengua portuguesa es la única oficial, vamos a ver ahora cuáles son aquellas en los que es cooficial, compartiendo dicho estado con otras al mismo nivel: Goa, Macao, Angola, Guinea Ecuatorial y Timor Oriental.
EL IDIOMA PORTUGUÉS PARA HISPANOHABLANTES
¿Existen muchas diferencias entre el portugués y el español?
Además de ser dos de los idiomas con más hablantes del mundo, tanto el portugués como el español provienen de las lenguas romances y, más concretamente, del grupo iberorromance. Son, de hecho, idiomas inteligibles entre ellos, que pueden dar pie a conversaciones en las que dos hablantes, cada uno en cada lengua, lleguen a entenderse entre ellos.
Hay similitudes en cuanto a términos, estructura de las oraciones y mucho más; pero, a la hora de buscar diferencias, también las hay. Sin ir más lejos, solo hay que ver los días de la semana (lunes/segunda-feira, martes/terça-feira, etc.) para darse cuenta de ello. Además de eso, una de las diferencias más curiosas es el uso de la palabra todo, que en portugués se distingue por “todo” (todos y cada uno) y “tudo” (como una generalidad).
Cambios de ortografía por la inexistencia de la letra “ñ”, una distinta evolución fonética, la falta de influencia árabe o incluso diferentes formas de una misma palabra son algunas de las razones por las que se diferencian la lengua española de la portuguesa.
¿Es difícil para un español aprender portugués?
Los parecidos hacen que aprender portugués parezca fácil para los hispanohablantes, pero ya sabes qué se suele decir, “las apariencias engañan”. Por supuesto, es una de las lenguas más accesibles para las personas de habla española, pero tiene esos matices de pronunciación, vocabulario y ortografía que requieren cierta preparación.
La entonación cambia, al igual que la utilización de varios términos y la presencia de falsos amigos. Todo eso es lo que hace que no sea tan sencillo como aparenta, pero el resto es lo que se encarga de que sea un idioma mucho más accesible que la gran mayoría.
¿Qué palabras del portugués utilizamos en el español?
Sería imposible que en el español no hubiera palabras de origen portugués, como también sería imposible que no se diera la situación contraria. Son dos países que conviven uno al lado del otro, y eso hace que haya clarísimas influencias, sobre todo en zonas como Extremadura o Galicia.
Ahora bien, ¿cuáles son las palabras portuguesas que más utilizamos en español? Pues aquí tienes una lista: bada, baliza, bambú, barullo, batucada, decorar, garrafa, pagoda, parra, papagayo, portugués, Rute, samba, tanga, tifón, ventilar y zorro.
CURIOSIDADES SOBRE EL IDIOMA PORTUGUÉS
¿Son tan diferentes el portugués luso y el portugués brasileño?
Un portugués europeo y un portugués brasileño pueden mantener una conversación y entenderse perfectamente. No obstante, existen claras diferencias entre el portugués europeo y el portugués brasileiro. Algunas de ellas son las siguientes:
- Acento y pronunciación. A los españoles nos suena más claro el portugués brasileño, porque pronuncian más las vocales.
- Diferencias gramaticales.
- Vocabulario. En numerosos casos, emplean palabras diferentes para los mismos conceptos.
¿A la hora de traducir al portugués, basta con traducir a portugués luso?
En absoluto. Siempre se debe traducir a la variante del portugués donde vayan a utilizarse las traducciones. Si va a emplear la traducción en Portugal y en Brasil, se recomiendan dos traducciones de portugués, cada una de ellas realizada por un traductor nativo luso o brasileiro, según proceda. Asimismo, también recomendamos recurrir a un traductor africano, si el documento va a utilizarse en Angola u otro país de habla portuguesa de África.
También ofrecemos traducciones oficiales de portugués. En España hay 82 traductores jurados de portugués actualmente.
Consúltenos sin compromiso.
¿Qué número ocupa el portugués entre los idiomas más hablados del mundo?
Para hablar del número que ocupa el portugués entre los idiomas más hablados del mundo, vamos a hacer como en el apartado anterior, reunirlo todo bajo un mismo paraguas para dar cifras unificadas. Por total de hablantes nativos y no nativos, el habla portuguesa ocupa el noveno puesto a nivel mundial con esos 237 millones de personas.
En el caso de que concretemos un poco más y nos centremos en los hablantes nativos, lo que tenemos es una séptima posición, por encima del ruso y por debajo del bengalí, que no hace más que reforzar la idea de que es una de las lenguas más habladas del planeta. A la vista está.
¿Cuántos ciudadanos portugueses hay en España?
Según datos de enero de 2019 del Instituto de Estadística de España, residen en nuestro país 93.008.
¿Cuántos ciudadanos brasileños hay en España?
90.124 ciudadanos brasileños vivían en España en enero de este año (2019) según informa el Instituto Español de Estadística.
Si te ha gustado este artículo sobre en qué países se habla portugués en el mundo, quizá también te interesen estos otros artículos sobre dónde se hablan algunas de las lenguas más habladas del mundo.